Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 47


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.
1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Clap your hands, all peoples, acclaim God withshouts of joy.
2 Popoli tutti, battete le mani!Acclamate Dio con grida di gioia,
2 For Yahweh, the Most High, is glorious, the great king over al the earth.
3 perché terribile è il Signore, l’Altissimo,grande re su tutta la terra.
3 He brings peoples under our yoke and nations under our feet.
4 Egli ci ha sottomesso i popoli,sotto i nostri piedi ha posto le nazioni.
4 He chooses for us our birthright, the pride of Jacob whom he loves.Pause
5 Ha scelto per noi la nostra eredità,orgoglio di Giacobbe che egli ama.
5 God goes up to shouts of acclaim, Yahweh to a fanfare on the ram's horn.
6 Ascende Dio tra le acclamazioni,il Signore al suono di tromba.
6 Let the music sound for our God, let it sound, let the music sound for our king, let it sound.
7 Cantate inni a Dio, cantate inni,cantate inni al nostro re, cantate inni;
7 For he is king of the whole world; learn the music, let it sound for God!
8 perché Dio è re di tutta la terra,cantate inni con arte.
8 God reigns over the nations, seated on his holy throne.
9 Dio regna sulle genti,Dio siede sul suo trono santo.
9 The leaders of the nations ral y to the people of the God of Abraham. The shields of the earth belongto God, who is exalted on high.
10 I capi dei popoli si sono raccolticome popolo del Dio di Abramo.Sì, a Dio appartengono i poteri della terra:egli è eccelso.