Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Del maestro de coro. Salmo. De David. |
2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento, | 2 Líbrame, Yahveh, del hombre malo, del hombre violento guárdame, |
3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre. | 3 los que en su corazón maquinan males, y peleas albergan todo el día, |
4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra. | 4 aguzan su lengua igual que una serpiente, veneno de víbora hay bajo sus labios. Pausa |
5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere. | 5 Presérvame, Yahveh, de las manos del impío, del hombre violento guárdame, los que proyectan trastornar mis pasos, |
6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati. | 6 los insolentes que me han ocultado cepo y lazos, y tienden una red bajo mis pies, y al borde del sendero me han emplazado trampas. Pausa. |
7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica. | 7 Yo he dicho a Yahveh: Tú eres mi Dios, escucha, Yahveh, la voz de mis súplicas. |
8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta. | 8 Oh Yahveh, Señor mío, fuerza de mi salvación, tú cubres mi cabeza el día del combate. |
9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano | 9 No otorgues, Yahveh, al impío su deseo, no dejes que su plan se realice. Los que me asedian no alcen sobre mí |
10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga! | 10 su cabeza, Pausa ahóguelos la malicia de sus labios; |
11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino. | 11 llueva sobre ellos carbones encendidos, en el abismo hundidos, no se levanten más; |
12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina. | 12 no arraigue más en la tierra el deslenguado. al violento lo atrape de golpe la desgracia. |
13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi. | 13 Sé que Yahveh al humilde hará justicia, y llevará el juicio de los pobres. |
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza. | 14 Sí, los justos darán gracias a tu nombre, los rectos morarán en tu presencia. |