Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Salmi 95


font
NOVA VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Venite, exsultemus Domino;
iubilemus Deo salutari nostro.
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione
et in psalmis iubilemus ei.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Quoniam Deus magnus Dominus,
et rex magnus super omnes deos.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Quia in manu eius sunt profunda terrae,
et altitudines montium ipsius sunt.
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud,
et siccam manus eius formaverunt.
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Venite, adoremus et procidamus
et genua flectamus ante Dominum, qui fecit nos,
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 quia ipse est Deus noster,
et nos populus pascuae eius et oves manus eius.
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 Utinam hodie vocem eius audiatis:
“ Nolite obdurare corda vestra,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 sicut in Meriba, secundum diem Massa in deserto,
ubi tentaverunt me patres vestri:
probaverunt me, etsi viderunt opera mea.
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Quadraginta annis taeduit me generationis illius
et dixi: Populus errantium corde sunt isti.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Et ipsi non cognoverunt vias meas;
ideo iuravi in ira mea:
Non introibunt in requiem meam ”.
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.