Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DIODATI |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. | 1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici I CIELI raccontano la gloria di Dio; E la distesa annunzia l’opera delle sue mani. |
2 Caeli enarrant gloriam Dei, et opera manuum eius annuntiat firmamentum. | 2 Un giorno dietro all’altro quelli sgorgano parole; Una notte dietro all’altra dichiarano scienza. |
3 Dies diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam. | 3 Non hanno favella, nè parole; La lor voce non si ode; |
4 Non sunt loquelae neque sermones, quorum non intellegantur voces: | 4 Ma la lor linea esce fuori per tutta la terra, E le lor parole vanno infino all’estremità del mondo. Iddio ha posto in essi un tabernacolo al sole; |
5 in omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terrae verba eorum. | 5 Ed egli esce fuori, come uno sposo dalla sua camera di nozze; Egli gioisce, come un uomo prode a correr l’aringo. |
6 Soli posuit tabernaculum in eis, et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo, exsultavit ut gigas ad currendam viam. | 6 La sua uscita è da una estremità de’ cieli, E il suo giro arriva infino all’altra estremità; E niente è nascosto al suo calore |
7 A finibus caelorum egressio eius, et occursus eius usque ad fines eorum, nec est quod se abscondat a calore eius. | 7 La Legge del Signore è perfetta, ella ristora l’anima; La testimonianza del Signore è verace, e rende savio il semplice. |
8 Lex Domini immaculata, reficiens animam, testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis. | 8 Gli statuti del Signore son diritti, e rallegrano il cuore; Il comandamento del Signore è puro, ed illumina gli occhi. |
9 Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda, praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos. | 9 Il timor del Signore è puro, e dimora in eterno; I giudicii del Signore son verità, tutti quanti son giusti; |
10 Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi; iudicia Domini vera, iusta omnia simul, | 10 Sono più desiderabili che oro, anzi più che gran quantità d’oro finissimo; E più dolci che miele, anzi che quello che stilla da’ favi. |
11 desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum, et dulciora super mel et favum stillantem. | 11 Il tuo servitore è eziandio avvisato per essi; Vi è gran mercede in osservarli. |
12 Etenim servus tuus eruditur in eis; in custodiendis illis retributio multa. | 12 Chi conosce i suoi errori? Purgami di quelli che mi sono occulti. |
13 Errores quis intellegit? Ab occultis munda me | 13 Rattieni eziandio il tuo servitore dalle superbie, E fa’ che non signoreggino in me; Allora io sarò intiero, e purgato di gran misfatto. |
14 et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei, Tunc immaculatus ero et emundabor a delicto maximo. | 14 Sieno grate nel tuo cospetto le parole della mia bocca, E la meditazione del cuor mio, O Signore, mia Rocca, e mio Redentore |
15 Sint ut complaceant eloquia oris mei, et meditatio cordis mei in conspectu tuo. Domine, adiutor meus et redemptor meus. |