Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
BIBBIA CEI 2008NEW JERUSALEM
1 Cantate al Signore un canto nuovo,cantate al Signore, uomini di tutta la terra.
1 Sing a new song to Yahweh! Sing to Yahweh, al the earth!
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.
2 Sing to Yahweh, bless his name! Proclaim his salvation day after day,
3 In mezzo alle genti narrate la sua gloria,a tutti i popoli dite le sue meraviglie.
3 declare his glory among the nations, his marvels to every people!
4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,terribile sopra tutti gli dèi.
4 Great is Yahweh, worthy of al praise, more awesome than any of the gods.
5 Tutti gli dèi dei popoli sono un nulla,il Signore invece ha fatto i cieli.
5 Al the gods of the nations are idols! It was Yahweh who made the heavens;
6 Maestà e onore sono davanti a lui,forza e splendore nel suo santuario.
6 in his presence are splendour and majesty, in his sanctuary power and beauty.
7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,date al Signore gloria e potenza,
7 Give to Yahweh, families of nations, give to Yahweh glory and power,
8 date al Signore la gloria del suo nome.Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
8 give to Yahweh the glory due to his name! Bring an offering and enter his courts,
9 prostratevi al Signore nel suo atrio santo.Tremi davanti a lui tutta la terra.
9 adore Yahweh in the splendour of his holiness. Tremble before him, al the earth.
10 Dite tra le genti: «Il Signore regna!».È stabile il mondo, non potrà vacillare!Egli giudica i popoli con rettitudine.
10 Say among the nations, 'Yahweh is king.' The world is set firm, it cannot be moved. He wil judge thenations with justice.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,risuoni il mare e quanto racchiude;
11 Let the heavens rejoice and earth be glad! Let the sea thunder, and al it holds!
12 sia in festa la campagna e quanto contiene,acclamino tutti gli alberi della foresta
12 Let the countryside exult, and al that is in it, and al the trees of the forest cry out for joy,
13 davanti al Signore che viene:sì, egli viene a giudicare la terra;giudicherà il mondo con giustiziae nella sua fedeltà i popoli.13 at Yahweh's approach, for he is coming, coming to judge the earth; he will judge the world withsaving justice, and the nations with constancy.