Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Cantate al Signore un canto nuovo,cantate al Signore, uomini di tutta la terra.
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.
2 Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day.
3 In mezzo alle genti narrate la sua gloria,a tutti i popoli dite le sue meraviglie.
3 Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds.
4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,terribile sopra tutti gli dèi.
4 For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods.
5 Tutti gli dèi dei popoli sono un nulla,il Signore invece ha fatto i cieli.
5 For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens.
6 Maestà e onore sono davanti a lui,forza e splendore nel suo santuario.
6 Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place.
7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,date al Signore gloria e potenza,
7 Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might;
8 date al Signore la gloria del suo nome.Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
8 give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts;
9 prostratevi al Signore nel suo atrio santo.Tremi davanti a lui tutta la terra.
9 bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;
10 Dite tra le genti: «Il Signore regna!».È stabile il mondo, non potrà vacillare!Egli giudica i popoli con rettitudine.
10 say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,risuoni il mare e quanto racchiude;
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound;
12 sia in festa la campagna e quanto contiene,acclamino tutti gli alberi della foresta
12 let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice
13 davanti al Signore che viene:sì, egli viene a giudicare la terra;giudicherà il mondo con giustiziae nella sua fedeltà i popoli.13 before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness.