Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 81


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Al maestro del coro. Su «I torchi». Di Asaf.
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف‎. ‎رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب‎.
2 Esultate in Dio, nostra forza,acclamate il Dio di Giacobbe!
2 ‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.
3 Intonate il canto e suonate il tamburello,la cetra melodiosa con l’arpa.
3 ‎انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا‎.
4 Suonate il corno nel novilunio,nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 ‎لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب‎.
5 Questo è un decreto per Israele,un giudizio del Dio di Giacobbe,
5 ‎جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
6 una testimonianza data a Giuseppe,quando usciva dal paese d’Egitto.Un linguaggio mai inteso io sento:
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.
7 «Ho liberato dal peso la sua spalla,le sue mani hanno deposto la cesta.
7 ‎في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
8 Hai gridato a me nell’angosciae io ti ho liberato;nascosto nei tuoni ti ho dato risposta,ti ho messo alla prova alle acque di Merìba.
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
9 Ascolta, popolo mio:contro di te voglio testimoniare.Israele, se tu mi ascoltassi!
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي‎.
10 Non ci sia in mezzo a te un dio estraneoe non prostrarti a un dio straniero.
10 ‎انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه‎.
11 Sono io il Signore, tuo Dio,che ti ha fatto salire dal paese d’Egitto:apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 ‎فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي‎.
12 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce,Israele non mi ha obbedito:
12 ‎فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم‎.
13 l’ho abbandonato alla durezza del suo cuore.Seguano pure i loro progetti!
13 ‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
14 Se il mio popolo mi ascoltasse!Se Israele camminasse per le mie vie!
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي‎.
15 Subito piegherei i suoi nemicie contro i suoi avversari volgerei la mia mano;
15 ‎مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر‎.
16 quelli che odiano il Signore gli sarebbero sottomessie la loro sorte sarebbe segnata per sempre.
16 ‎وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
17 Lo nutrirei con fiore di frumento,lo sazierei con miele dalla roccia».