Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 64


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Unto the end. A Psalm of David. A Canticle of Jeremiah and Ezekiel to the people of the captivity, when they began to go into exile.
2 Ascolta, o Dio, la voce del mio lamento,dal terrore del nemico proteggi la mia vita.
2 O God, a hymn adorns you in Zion, and a vow will be repaid to you in Jerusalem.
3 Tienimi lontano dal complotto dei malvagi,dal tumulto di chi opera il male.
3 Hear my prayer: all flesh will come to you.
4 Affilano la loro lingua come spada,scagliano come frecce parole amare
4 Words of iniquity have prevailed over us. And you will pardon our impieties.
5 per colpire di nascosto l’innocente;lo colpiscono all’improvviso e non hanno timore.
5 Blessed is he whom you have chosen and taken up. He will dwell in your courts. We will be filled with the good things of your house. Holy is your temple:
6 Si ostinano a fare il male,progettano di nascondere tranelli;dicono: «Chi potrà vederli?».
6 wonderful in equity. Hear us, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of a sea far away.
7 Tramano delitti,attuano le trame che hanno ordito;l’intimo dell’uomo e il suo cuore: un abisso!
7 You prepare the mountains in your virtue, wrapped with power.
8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:all’improvviso sono feriti,
8 You stir up the depths of the sea, the noise of its waves. The nations will be troubled,
9 la loro stessa lingua li manderà in rovina,chiunque, al vederli, scuoterà la testa.
9 and those who dwell at the limits will be afraid, before your signs. You will make the passing of morning and evening enjoyable.
10 Allora ognuno sarà preso da timore,annuncerà le opere di Dioe saprà discernere il suo agire.
10 You have visited the earth, and you have saturated it. You have enriched it in so many ways. The river of God has been filled with water. You have prepared their food. For thus is its preparation.
11 Il giusto gioirà nel Signoree riporrà in lui la sua speranza:si glorieranno tutti i retti di cuore.11 Drench its streams, multiply its fruits; it will spring up and rejoice in its showers.
12 You will bless the crown of the year with your kindness, and your fields will be filled with abundance.
13 The beauty of the desert will fatten, and the hills will be wrapped with exultation.
14 The rams of the sheep have been clothed, and the valleys will abound with grain. They will cry out; yes, they will even utter a hymn.