Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Ascolta, o Dio, la voce del mio lamento,dal terrore del nemico proteggi la mia vita. | 2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life. |
3 Tienimi lontano dal complotto dei malvagi,dal tumulto di chi opera il male. | 3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers. |
4 Affilano la loro lingua come spada,scagliano come frecce parole amare | 4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words. |
5 per colpire di nascosto l’innocente;lo colpiscono all’improvviso e non hanno timore. | 5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares. |
6 Si ostinano a fare il male,progettano di nascondere tranelli;dicono: «Chi potrà vederli?». | 6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?" |
7 Tramano delitti,attuano le trame che hanno ordito;l’intimo dell’uomo e il suo cuore: un abisso! | 7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden. |
8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:all’improvviso sono feriti, | 8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares. |
9 la loro stessa lingua li manderà in rovina,chiunque, al vederli, scuoterà la testa. | 9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads. |
10 Allora ognuno sarà preso da timore,annuncerà le opere di Dioe saprà discernere il suo agire. | 10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done. |
11 Il giusto gioirà nel Signoree riporrà in lui la sua speranza:si glorieranno tutti i retti di cuore. | 11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God. |