Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
BIBBIA CEI 2008GREEK BIBLE
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam.
1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Αλ-τασχεθ, Μικταμ του Δαβιδ.>> Αληθως αρα λαλειτε δικαιοσυνην; κρινετε μετ' ευθυτητος, υιοι των ανθρωπων;
2 Rendete veramente giustizia, o potenti,giudicate con equità gli uomini?
2 Μαλιστα εν τη καρδια εργαζεσθε αδικιας? διαμοιραζετε την αδικιαν των χειρων σας εν τη γη.
3 No! Voi commettete iniquità con il cuore,sulla terra le vostre mani soppesano violenza.
3 Απεξενωθησαν οι ασεβεις εκ μητρας? επλανηθησαν απο κοιλιας οι λαλουντες ψευδος.
4 Sono traviati i malvagi fin dal seno materno,sono pervertiti dalla nascita i mentitori.
4 Εχουσι φαρμακιον ως το φαρμακιον του οφεως? ειναι ομοιοι με την κωφην ασπιδα, ητις φραττει τα ωτα αυτης?
5 Sono velenosi come un serpente,come una vipera sorda che si tura le orecchie,
5 ητις δεν θελει να ακουση την φωνην των γοητων, των γοητευοντων τοσον επιδεξιως.
6 che non segue la voce degli incantatori,del mago abile nei sortilegi.
6 Θεε, συντριψον αυτων τους οδοντας εν τω στοματι αυτων? Κυριε, καταθραυσον τους κυνοδοντας των λεοντων.
7 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca,rompi, o Signore, le zanne dei leoni.
7 Ας διαλυθωσιν ως υδωρ και ας ρευσωσι? θελει εκπεμψει τα βελη αυτου, εωσου εξολοθρευθωσιν.
8 Si dissolvano come acqua che scorre,come erba calpestata inaridiscano.
8 Ως κοχλιας διαλυομενος ας παρελθωσιν? ως εξαμβλωμα γυναικος ας μη ιδωσι τον ηλιον.
9 Passino come bava di lumaca che si scioglie,come aborto di donna non vedano il sole!
9 Πριν αυξηθωσιν αι ακανθαι σας, ωστε να γεινωσι ραμνοι, ζωντας ως εν οργη, θελει αρπασει αυτους εν ανεμοστροβιλω.
10 Prima che producano spine come il rovo,siano bruciati vivi, la collera li travolga.
10 Ο δικαιος θελει ευφρανθη, οταν ιδη την εκδικησιν? τους ποδας αυτου θελει νιψει εν τω αιματι του ασεβους.
11 Il giusto godrà nel vedere la vendetta,laverà i piedi nel sangue dei malvagi.
11 Και εκαστος θελει λεγει, Επ' αληθειας ειναι καρπος δια τον δικαιον? επ' αληθειας ειναι Θεος, κρινων επι της γης.
12 Gli uomini diranno: «C’è un guadagno per il giusto,c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!».