Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam.
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. De David. Poème.
2 Rendete veramente giustizia, o potenti,giudicate con equità gli uomini?
2 Est-elle bien vraie, messieurs les dieux, votre justice, et jugez-vous selon le droit les fils d’Adam?
3 No! Voi commettete iniquità con il cuore,sulla terra le vostre mani soppesano violenza.
3 Mais non, vous faites consciemment des injustices et votre main impose au pays la violence.
4 Sono traviati i malvagi fin dal seno materno,sono pervertiti dalla nascita i mentitori.
4 Ces méchants sont dévoyés dès le sein de leur mère, ces menteurs n’en sont sortis que pour s’égarer.
5 Sono velenosi come un serpente,come una vipera sorda che si tura le orecchie,
5 Ils ont du venin, un venin de serpent, ils sont sourds comme l’aspic quand il se bouche l’oreille
6 che non segue la voce degli incantatori,del mago abile nei sortilegi.
6 et ne veut pas entendre la voix du charmeur qui sait l’art de charmer le serpent.
7 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca,rompi, o Signore, le zanne dei leoni.
7 Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche, arrache, Seigneur, les crocs des lionceaux.
8 Si dissolvano come acqua che scorre,come erba calpestata inaridiscano.
8 Qu’ils s’écoulent comme l’eau d’un vase qui perd, qu’ils se fanent comme l’herbe piétinée.
9 Passino come bava di lumaca che si scioglie,come aborto di donna non vedano il sole!
9 Qu’ils soient comme la limace qui se fond en marchant, ou comme l’avorton qui ne voit pas le jour,
10 Prima che producano spine come il rovo,siano bruciati vivi, la collera li travolga.
10 comme ronces brûlées avant de donner l’épine. Qu’un ouragan les emporte!
11 Il giusto godrà nel vedere la vendetta,laverà i piedi nel sangue dei malvagi.
11 Le juste verra la sanction, elle fera sa joie, il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
12 Gli uomini diranno: «C’è un guadagno per il giusto,c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!».12 Et l’on dira: “Oui, on gagne à être juste, il y avait bien un Dieu pour juger le monde!”