Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
BIBBIA CEI 2008JERUSALEM
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando fuggì da Saul nella caverna.
1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix. Quand il s'enfuit de devant Saül dansla caverne.
2 Pietà di me, pietà di me, o Dio,in te si rifugia l’anima mia;all’ombra delle tue ali mi rifugiofinché l’insidia sia passata.
2 Pitié pour moi, ô Dieu, pitié pour moi, en toi s'abrite mon âme, à l'ombre de tes ailes je m'abrite,tant que soit passé le fléau.
3 Invocherò Dio, l’Altissimo,Dio che fa tutto per me.
3 J'appelle vers Dieu le Très-Haut, le Dieu qui a tout fait pour moi;
4 Mandi dal cielo a salvarmi,confonda chi vuole inghiottirmi;Dio mandi il suo amore e la sua fedeltà.
4 que des cieux il envoie et me sauve, qu'il confonde celui qui me harcèle,
5 In mezzo a leoni devo coricarmi,infiammàti di rabbia contro gli uomini!I loro denti sono lance e frecce,la loro lingua è spada affilata.
5 Mon âme est couchée parmi les lions, qui dévorent les fils d'Adam; leurs dents, une lance et desflèches, leur langue, une épée acérée.
6 Innàlzati sopra il cielo, o Dio,su tutta la terra la tua gloria.
6 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Sur toute la terre, ta gloire!
7 Hanno teso una rete ai miei piedi,hanno piegato il mio collo,hanno scavato davanti a me una fossa,ma dentro vi sono caduti.
7 Ils tendaient un filet sous mes pas, mon âme était courbée; ils creusaient devant moi une trappe, ilssont tombés dedans.
8 Saldo è il mio cuore, o Dio,saldo è il mio cuore.Voglio cantare, voglio inneggiare:
8 Mon coeur est prêt, ô Dieu, mon coeur est prêt; je veux chanter, je veux jouer pour toi!
9 svégliati, mio cuore,svegliatevi, arpa e cetra,voglio svegliare l’aurora.
9 éveille-toi, ma gloire; éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
10 Ti loderò fra i popoli, Signore,a te canterò inni fra le nazioni:
10 Je veux te louer chez les peuples, Seigneur, jouer pour toi dans les pays;
11 grande fino ai cieli è il tuo amoree fino alle nubi la tua fedeltà.
11 grand jusqu'aux cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
12 Innàlzati sopra il cielo, o Dio,su tutta la terra la tua gloria.12 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!