Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 44


font
BIBBIA CEI 2008NOVA VULGATA
1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Maskil.
1 Magistro chori. Filiorum Core. Maskil.
2 Dio, con i nostri orecchi abbiamo udito,i nostri padri ci hanno raccontatol’opera che hai compiuto ai loro giorni,nei tempi antichi.
2 Deus, auribus nostris audivimus;
patres nostri annuntiaverunt nobis
opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis.
3 Tu, per piantarli, con la tua mano hai sradicato le genti,per farli prosperare hai distrutto i popoli.
3 Tu manu tua gentes depulisti et plantasti illos,
afflixisti populos et dilatasti eos.
4 Non con la spada, infatti, conquistarono la terra,né fu il loro braccio a salvarli;ma la tua destra e il tuo braccio e la luce del tuo volto,perché tu li amavi.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram,
et brachium eorum non salvavit eos;
sed dextera tua et brachium tuum
et illuminatio vultus tui,
quoniam complacuisti in eis.
5 Sei tu il mio re, Dio mio,che decidi vittorie per Giacobbe.
5 Tu es rex meus et Deus meus,
qui mandas salutes Iacob.
6 Per te abbiamo respinto i nostri avversari,nel tuo nome abbiamo annientato i nostri aggressori.
6 In te inimicos nostros proiecimus,
et in nomine tuo conculcavimus insurgentes in nos. -
7 Nel mio arco infatti non ho confidato,la mia spada non mi ha salvato,
7 Non enim in arcu meo sperabo,
et gladius meus non salvabit me.
8 ma tu ci hai salvati dai nostri avversari,hai confuso i nostri nemici.
8 Tu autem salvasti nos de affligentibus nos
et odientes nos confudisti.
9 In Dio ci gloriamo ogni giornoe lodiamo per sempre il tuo nome.
9 In Deo gloriabimur tota die
et in nomine tuo confitebimur in saeculum.
10 Ma ora ci hai respinti e coperti di vergogna,e più non esci con le nostre schiere.
10 Nunc autem reppulisti et confudisti nos
et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
11 Ci hai fatto fuggire di fronte agli avversarie quelli che ci odiano ci hanno depredato.
11 Convertisti nos retrorsum coram inimicis nostris;
et, qui oderunt nos, diripuerunt sibi.
12 Ci hai consegnati come pecore da macello,ci hai dispersi in mezzo alle genti.
12 Dedisti nos tamquam oves ad vescendum
et in gentibus dispersisti nos.
13 Hai svenduto il tuo popolo per una miseria,sul loro prezzo non hai guadagnato.
13 Vendidisti populum tuum sine lucro
nec ditior factus es in commutatione eorum.
14 Hai fatto di noi il disprezzo dei nostri vicini,lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris,
subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
15 Ci hai resi la favola delle genti,su di noi i popoli scuotono il capo.
15 Posuisti nos similitudinem in gentibus,
commotionem capitis in populis.
16 Il mio disonore mi sta sempre davantie la vergogna copre il mio volto,
16 Tota die verecundia mea contra me est,
et confusio faciei meae cooperuit me
17 per la voce di chi insulta e bestemmiadavanti al nemico e al vendicatore.
17 a voce exprobrantis et obloquentis,
a facie inimici et ultoris.
18 Tutto questo ci è accadutoe non ti avevamo dimenticato,non avevamo rinnegato la tua alleanza.
18 Haec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te
et inique non egimus in testamentum tuum.
19 Non si era vòlto indietro il nostro cuore,i nostri passi non avevano abbandonato il tuo sentiero;
19 Et non recessit retro cor nostrum,
nec declinaverunt gressus nostri a via tua;
20 ma tu ci hai stritolati in un luogo di sciacallie ci hai avvolti nell’ombra di morte.
20 sed humiliasti nos in loco vulpium
et operuisti nos umbra mortis.
21 Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dioe teso le mani verso un dio straniero,
21 Si obliti fuerimus nomen Dei nostri
et si expanderimus manus nostras ad deum alienum,
22 forse che Dio non lo avrebbe scoperto,lui che conosce i segreti del cuore?
22 nonne Deus requiret ista?
Ipse enim novit abscondita cordis.
23 Per te ogni giorno siamo messi a morte,stimati come pecore da macello.
23 Quoniam propter te mortificamur tota die,
aestimati sumus sicut oves occisionis.
24 Svégliati! Perché dormi, Signore?Déstati, non respingerci per sempre!
24 Evigila, quare obdormis, Domine?
Exsurge et ne repellas in finem.
25 Perché nascondi il tuo volto,dimentichi la nostra miseria e oppressione?
25 Quare faciem tuam avertis,
oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae?
26 La nostra gola è immersa nella polvere,il nostro ventre è incollato al suolo.
26 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra,
conglutinatus est in terra venter noster.
Exsurge, Domine, adiuva nos
et redime nos propter misericordiam tuam.
27 Àlzati, vieni in nostro aiuto!Salvaci per la tua misericordia!