Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 17


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Preghiera. Di Davide.Ascolta, Signore, la mia giusta causa,sii attento al mio grido.Porgi l’orecchio alla mia preghiera:sulle mie labbra non c’è inganno.
1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
2 Dal tuo volto venga per me il giudizio,i tuoi occhi vedano la giustizia.
2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
3 Saggia il mio cuore, scrutalo nella notte,provami al fuoco: non troverai malizia.La mia bocca non si è resa colpevole,
3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
4 secondo l’agire degli uomini;seguendo la parola delle tue labbra,ho evitato i sentieri del violento.
4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
5 Tieni saldi i miei passi sulle tue viee i miei piedi non vacilleranno.
5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
6 Io t’invoco poiché tu mi rispondi, o Dio;tendi a me l’orecchio, ascolta le mie parole,
6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
7 mostrami i prodigi della tua misericordia,tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,all’ombra delle tue ali nascondimi,
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 di fronte ai malvagi che mi opprimono,ai nemici mortali che mi accerchiano.
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 Il loro animo è insensibile,le loro bocche parlano con arroganza.
10 they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 Eccoli: avanzano, mi circondano,puntano gli occhi per gettarmi a terra,
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
12 simili a un leone che brama la preda,a un leoncello che si apposta in agguato.
12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
13 Àlzati, Signore, affrontalo, abbattilo;con la tua spada liberami dal malvagio,
13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
14 con la tua mano, Signore, dai mortali,dai mortali del mondo, la cui sorte è in questa vita.Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre,se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
14 from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
15 Ma io nella giustizia contemplerò il tuo volto,al risveglio mi sazierò della tua immagine.15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.