Salmi 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Salmo. Di Davide.Signore, a te grido, accorri in mio aiuto;porgi l’orecchio alla mia voce quando t’invoco. | 1 Dávid zsoltára. Uram, hozzád kiáltok, siess hozzám, figyelj szavamra, amikor hozzád kiáltok! |
2 La mia preghiera stia davanti a te come incenso,le mie mani alzate come sacrificio della sera. | 2 Szálljon illatáldozatként színed elé imádságom, és kezem fölemelése legyen olyan, mint az esti áldozat. |
3 Poni, Signore, una guardia alla mia bocca,sorveglia la porta delle mie labbra. | 3 Tégy Uram lakatot a számra, ajkam ajtajára reteszt. |
4 Non piegare il mio cuore al male,a compiere azioni criminose con i malfattori:che io non gusti i loro cibi deliziosi. | 4 Ne engedd, hogy szívem gonosz szavakra hajoljon, bűnös mesterkedésekre, a gonoszat cselekvőkkel együtt; Részem se legyen abban, amit ők szeretnek. |
5 Mi percuota il giusto e il fedele mi corregga,l’olio del malvagio non profumi la mia testa,tra le loro malvagità continui la mia preghiera. | 5 Ám feddjen meg irgalomból az igaz és korholjon engem; De a bűnös olaja ne kenje meg a fejem, mert gonoszságuk ellen imádkozom. |
6 Siano scaraventati sulle rocce i loro capie sentano quanto sono dolci le mie parole: | 6 Ha majd bíráik kemény kézbe kerülnek, meghallják szavaimat, mert azok hathatósak. |
7 «Come si lavora e si dissoda la terra,le loro ossa siano disperse alla bocca degli inferi». | 7 Mint a földből kiszántott és széthasított rögök, úgy hullanak csontjaik az alvilág torkába. |
8 A te, Signore Dio, sono rivolti i miei occhi;in te mi rifugio, non lasciarmi indifeso. | 8 Uram, Uram, a szemem rád tekint, tebenned remélek, ne vedd el életem! |
9 Proteggimi dal laccio che mi tendono,dalle trappole dei malfattori. | 9 Őrizz meg engem a tőrtől, amit nekem vetettek, a gonosztevők kelepcéitől! |
10 I malvagi cadano insieme nelle loro reti,mentre io, incolume, passerò oltre. | 10 A bűnösök a saját hálójukba esnek, de én átmegyek rajta! |