Scrutatio

Martedi, 19 marzo 2024 - San Giuseppe ( Letture di oggi)

Salmi 41


font
NOVA VULGATABIBBIA
1 Magistro chori. Psalmus. David.
1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.'

2 Beatus, qui intellegit de egeno;
in die mala liberabit eum Dominus.
2 Beato l'uomo che ha cura del debole,
nel giorno della sventura il Signore lo libera.
3 Dominus servabit eum et vivificabit eum
et beatum faciet eum in terra
et non tradet eum in animam inimicorum eius.
3 Veglierà su di lui il Signore,
lo farà vivere beato sulla terra,
non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
4 Dominus opem feret illi super lectum doloris eius;
universum stratum eius versabis in infirmitate eius.
4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;
gli darai sollievo nella sua malattia.

5 Ego dixi: “ Domine, miserere mei;
sana animam meam, quia peccavi tibi ”.
5 Io ho detto: "Pietà di me, Signore;
risanami, contro di te ho peccato".
6 Inimici mei dixerunt mala mihi:
“ Quando morietur, et peribit nomen eius? ”.
6 I nemici mi augurano il male:
"Quando morirà e perirà il suo nome?".
7 Et si ingrediebatur, ut visitaret, vana loquebatur;
cor eius congregabat iniquitatem sibi,
egrediebatur foras et detrahebat.
7 Chi viene a visitarmi dice il falso,
il suo cuore accumula malizia
e uscito fuori sparla.

8 Simul adversum me susurrabant omnes inimici mei;
adversum me cogitabant mala mihi:
8 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici,
contro di me pensano il male:
9 “ Maleficium effusum est in eo;
et, qui decumbit, non adiciet ut resurgat ”.
9 "Un morbo maligno su di lui si è abbattuto,
da dove si è steso non potrà rialzarsi".
10 Sed et homo pacis meae, in quo speravi,
qui edebat panem meum, levavit contra me calcaneum.
10 Anche l'amico in cui confidavo,
anche lui, che mangiava il mio pane,
alza contro di me il suo calcagno.

11 Tu autem, Domine, miserere mei
et resuscita me, et retribuam eis.
11 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami,
che io li possa ripagare.
12 In hoc cognovi quoniam voluisti me,
quia non gaudebit inimicus meus super me;
12 Da questo saprò che tu mi ami
se non trionfa su di me il mio nemico;
13 me autem propter innocentiam suscepisti
et statuisti me in conspectu tuo in aeternum.
13 per la mia integrità tu mi sostieni,
mi fai stare alla tua presenza per sempre.
14 Benedictus Dominus, Deus Israel,
a saeculo et usque in saeculum. Fiat, fiat.
14 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele,
da sempre e per sempre. Amen, amen.