Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 75


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".
Psalmus. Asaph. Canticum
.
1 A karvezetőnek. A »Ne pusztíts el« szerint. Ászáf zsoltára. Ének.
2 Confitebimur tibi, Deus;
confitebimur et invocabimus nomen tuum:
narrabimus mirabilia tua.
2 Dicsérünk téged, Isten, dicsérünk, szólítjuk nevedet: csodáidat hirdetjük.
3 Cum statuero tempus,
ego iustitias iudicabo.
3 Ha eljön az ideje, igazságos ítéletet mondok.
4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea,
ego confirmavi columnas eius.
4 Olvadjon bár el a föld és minden lakója, én megszilárdítom oszlopait.
5 Dixi gloriantibus: “ Nolite gloriari! ”
et delinquentibus: “Nolite exaltare cornu!
5 Azt mondom a kérkedőknek: »Ne kérkedjetek!« s a vétkezőknek: »Ne pöffeszkedjetek!
6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum;
nolite loqui adversus Deum proterva ”.
6 Ne pöffeszkedjetek, ne beszéljetek Isten ellen gonoszat!«
7 Quia neque ab oriente neque ab occidente
neque a desertis exaltatio.
7 Mert nem jön szabadulás sem napkeletről, sem napnyugatról, sem a puszta hegyek felől.
8 Quoniam Deus iudex est:
hunc humiliat et hunc exaltat.
8 Mert Isten a bíró: az egyiket megalázza, a másikat fölmagasztalja.
9 Quia calix in manu Domini
vini meri plenus mixto.
Et inclinavit ex hoc in hoc;
verumtamen usque ad faeces epotabunt,
bibent omnes peccatores terrae.
9 Mert serleg van az Úr kezében, teletöltve színtiszta borral. Tölt belőle mindenfelé; Még a seprőjét is inni fogják, issza majd minden bűnös a földön.
10 Ego autem annuntiabo in saeculum,
cantabo Deo Iacob.
10 Én pedig hirdetem ezt mindenkor, énekelek Jákob Istenének.
11 Et omnia cornua peccatorum confringam,
et exaltabuntur cornua iusti.
11 A pöffeszkedő bűnösöket összetöröm, s az igazakat fölmagasztalom.