Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 75


font
NOVA VULGATAJERUSALEM
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".
Psalmus. Asaph. Canticum
.
1 Du maître de chant. "Ne détruis pas."Psaume. D'Asaph. Cantique.
2 Confitebimur tibi, Deus;
confitebimur et invocabimus nomen tuum:
narrabimus mirabilia tua.
2 A toi nous rendons grâce, ô Dieu, nous rendons grâce, en invoquant ton nom, en racontant tesmerveilles.
3 Cum statuero tempus,
ego iustitias iudicabo.
3 "Au moment que j'aurai décidé, je ferai, moi, droite justice;
4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea,
ego confirmavi columnas eius.
4 la terre s'effondre et tous ses habitants; j'ai fixé, moi, ses colonnes.
5 Dixi gloriantibus: “ Nolite gloriari! ”
et delinquentibus: “Nolite exaltare cornu!
5 "J'ai dit aux arrogants: Pas d'arrogance! aux impies: Ne levez pas le front,
6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum;
nolite loqui adversus Deum proterva ”.
6 ne levez pas si haut votre front, ne parlez pas en raidissant l'échine."
7 Quia neque ab oriente neque ab occidente
neque a desertis exaltatio.
7 Car ce n'est plus du levant au couchant, ce n'est plus au désert des montagnes
8 Quoniam Deus iudex est:
hunc humiliat et hunc exaltat.
8 qu'en vérité, Dieu le juge, abaisse l'un ou élève l'autre:
9 Quia calix in manu Domini
vini meri plenus mixto.
Et inclinavit ex hoc in hoc;
verumtamen usque ad faeces epotabunt,
bibent omnes peccatores terrae.
9 Yahvé a en main une coupe, et c'est de vin fermenté qu'est rempli le breuvage; il en versera, ils ensuceront la lie, ils boiront, tous les impies de la terre.
10 Ego autem annuntiabo in saeculum,
cantabo Deo Iacob.
10 Et moi, j'annoncerai à jamais, je jouerai pour le Dieu de Jacob;
11 Et omnia cornua peccatorum confringam,
et exaltabuntur cornua iusti.
11 je briserai la vigueur des impies; et la vigueur du juste se dressera.