Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 137


font
NOVA VULGATASAGRADA BIBLIA
1 Super flumina Babylonis,
illic sedimus et flevimus,
cum recordaremur Sion.
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 In salicibus in medio eius
suspendimus citharas nostras.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Quia illic rogaverunt nos,
qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum,
et, qui affligebant nos, laetitiam:
“ Cantate nobis de canticis Sion ”.
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Quomodo cantabimus canticum Domini
in terra aliena?
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Si oblitus fuero tui, Ierusalem,
oblivioni detur dextera mea;
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 adhaereat lingua mea faucibus meis,
si non meminero tui,
si non praeposuero Ierusalem
in capite laetitiae meae.
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Memor esto, Domine, adversus filios Edom
diei Ierusalem;
qui dicebant: “ Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea ”.
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Filia Babylonis devastans,
beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam,
quam retribuisti nobis;
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 beatus, qui tenebit
et allidet parvulos tuos ad petram.
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!