Salmi 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ALLELUIA. ALEPH. Beatus vir, qui timet Dominum, BETH. in mandatis eius cupit nimis. | 1 Halleluja! Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt und sich herzlich freut an seinen Geboten. |
2 GHIMEL. Potens in terra erit semen eius, DALETH. generatio rectorum benedicetur. | 2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet. |
3 HE. Gloria et divitiae in domo eius, VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi. | 3 Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus, sein Heil hat Bestand für immer. |
4 ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis, HETH. misericors et miserator et iustus. | 4 Den Redlichen erstrahlt im Finstern ein Licht: der Gnädige, Barmherzige und Gerechte. |
5 TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat, IOD. disponet res suas in iudicio, | 5 Wohl dem Mann, der gütig und zum Helfen bereit ist, der das Seine ordnet, wie es recht ist. |
6 CAPH. quia in aeternum non commovebitur. LAMED. In memoria aeterna erit iustus, | 6 Niemals gerät er ins Wanken; ewig denkt man an den Gerechten. |
7 MEM. ab auditione mala non timebit. NUN. Paratum cor eius, sperans in Domino, | 7 Er fürchtet sich nicht vor Verleumdung; sein Herz ist fest, er vertraut auf den Herrn. |
8 SAMECH. confirmatum est cor eius, non timebit, AIN. donec despiciat inimicos suos. | 8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nie; denn bald wird er herabschauen auf seine Bedränger. |
9 PHE. Distribuit, dedit pauperibus; SADE. iustitia eius manet in saeculum saeculi, COPH. cornu eius exaltabitur in gloria. | 9 Reichlich gibt er den Armen, sein Heil hat Bestand für immer; er ist mächtig und hoch geehrt. |
10 RES. Peccator videbit et irascetur, SIN. dentibus suis fremet et tabescet. TAU. Desiderium peccatorum peribit. | 10 Voll Verdruss sieht es der Frevler, er knirscht mit den Zähnen und geht zugrunde. Zunichte werden die Wünsche der Frevler. |