Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 85


font
BIBBIA CEI 2008LXX
1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.
1 προσευχη τω δαυιδ κλινον κυριε το ους σου και επακουσον μου οτι πτωχος και πενης ειμι εγω
2 Sei stato buono, Signore, con la tua terra,hai ristabilito la sorte di Giacobbe.
2 φυλαξον την ψυχην μου οτι οσιος ειμι σωσον τον δουλον σου ο θεος μου τον ελπιζοντα επι σε
3 Hai perdonato la colpa del tuo popolo,hai coperto ogni loro peccato.
3 ελεησον με κυριε οτι προς σε κεκραξομαι ολην την ημεραν
4 Hai posto fine a tutta la tua collera,ti sei distolto dalla tua ira ardente.
4 ευφρανον την ψυχην του δουλου σου οτι προς σε κυριε ηρα την ψυχην μου
5 Ritorna a noi, Dio nostra salvezza,e placa il tuo sdegno verso di noi.
5 οτι συ κυριε χρηστος και επιεικης και πολυελεος πασι τοις επικαλουμενοις σε
6 Forse per sempre sarai adirato con noi,di generazione in generazione riverserai la tua ira?
6 ενωτισαι κυριε την προσευχην μου και προσχες τη φωνη της δεησεως μου
7 Non tornerai tu a ridarci la vita,perché in te gioisca il tuo popolo?
7 εν ημερα θλιψεως μου εκεκραξα προς σε οτι εισηκουσας μου
8 Mostraci, Signore, la tua misericordiae donaci la tua salvezza.
8 ουκ εστιν ομοιος σοι εν θεοις κυριε και ουκ εστιν κατα τα εργα σου
9 Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore:egli annuncia la paceper il suo popolo, per i suoi fedeli,per chi ritorna a lui con fiducia.
9 παντα τα εθνη οσα εποιησας ηξουσιν και προσκυνησουσιν ενωπιον σου κυριε και δοξασουσιν το ονομα σου
10 Sì, la sua salvezza è vicina a chi lo teme,perché la sua gloria abiti la nostra terra.
10 οτι μεγας ει συ και ποιων θαυμασια συ ει ο θεος μονος ο μεγας
11 Amore e verità s’incontreranno,giustizia e pace si baceranno.
11 οδηγησον με κυριε τη οδω σου και πορευσομαι εν τη αληθεια σου ευφρανθητω η καρδια μου του φοβεισθαι το ονομα σου
12 Verità germoglierà dalla terrae giustizia si affaccerà dal cielo.
12 εξομολογησομαι σοι κυριε ο θεος μου εν ολη καρδια μου και δοξασω το ονομα σου εις τον αιωνα
13 Certo, il Signore donerà il suo benee la nostra terra darà il suo frutto;
13 οτι το ελεος σου μεγα επ' εμε και ερρυσω την ψυχην μου εξ αδου κατωτατου
14 giustizia camminerà davanti a lui:i suoi passi tracceranno il cammino.14 ο θεος παρανομοι επανεστησαν επ' εμε και συναγωγη κραταιων εζητησαν την ψυχην μου και ου προεθεντο σε ενωπιον αυτων
15 και συ κυριε ο θεος οικτιρμων και ελεημων μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος
16 επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με δος το κρατος σου τω παιδι σου και σωσον τον υιον της παιδισκης σου
17 ποιησον μετ' εμου σημειον εις αγαθον και ιδετωσαν οι μισουντες με και αισχυνθητωσαν οτι συ κυριε εβοηθησας μοι και παρεκαλεσας με