Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 85


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.
2 Sei stato buono, Signore, con la tua terra,hai ristabilito la sorte di Giacobbe.
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
3 Hai perdonato la colpa del tuo popolo,hai coperto ogni loro peccato.
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
4 Hai posto fine a tutta la tua collera,ti sei distolto dalla tua ira ardente.
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
5 Ritorna a noi, Dio nostra salvezza,e placa il tuo sdegno verso di noi.
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
6 Forse per sempre sarai adirato con noi,di generazione in generazione riverserai la tua ira?
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
7 Non tornerai tu a ridarci la vita,perché in te gioisca il tuo popolo?
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
8 Mostraci, Signore, la tua misericordiae donaci la tua salvezza.
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
9 Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore:egli annuncia la paceper il suo popolo, per i suoi fedeli,per chi ritorna a lui con fiducia.
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
10 Sì, la sua salvezza è vicina a chi lo teme,perché la sua gloria abiti la nostra terra.
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
11 Amore e verità s’incontreranno,giustizia e pace si baceranno.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
12 Verità germoglierà dalla terrae giustizia si affaccerà dal cielo.
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
13 Certo, il Signore donerà il suo benee la nostra terra darà il suo frutto;
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
14 giustizia camminerà davanti a lui:i suoi passi tracceranno il cammino.14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.