Salmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre. | 1 Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
2 Rendete grazie al Dio degli dèi,perché il suo amore è per sempre. | 2 Δοξολογειτε τον Θεον των θεων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
3 Rendete grazie al Signore dei signori,perché il suo amore è per sempre. | 3 Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
4 Lui solo ha compiuto grandi meraviglie,perché il suo amore è per sempre. | 4 Τον μονον ποιουντα θαυμασια μεγαλα? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
5 Ha creato i cieli con sapienza,perché il suo amore è per sempre. | 5 Τον ποιησαντα τους ουρανους εν συνεσει? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
6 Ha disteso la terra sulle acque,perché il suo amore è per sempre. | 6 Τον στερεωσαντα την γην επι των υδατων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
7 Ha fatto le grandi luci,perché il suo amore è per sempre. | 7 Τον ποιησαντα τους φωστηρας τους μεγαλους? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
8 Il sole, per governare il giorno,perché il suo amore è per sempre. | 8 τον ηλιον, δια να εξουσιαζη επι της ημερας? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
9 La luna e le stelle, per governare la notte,perché il suo amore è per sempre. | 9 την σεληνην και τους αστερας, δια να εξουσιαζωσιν επι της νυκτος? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
10 Colpì l’Egitto nei suoi primogeniti,perché il suo amore è per sempre. | 10 Τον παταξαντα την Αιγυπτον εις τα πρωτοτοκα αυτης? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
11 Da quella terra fece uscire Israele,perché il suo amore è per sempre. | 11 και εξαγαγοντα τον Ισραηλ εκ μεσου αυτης? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
12 Con mano potente e braccio teso,perché il suo amore è per sempre. | 12 Εν χειρι κραταια και εν βραχιονι ηπλωμενω? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
13 Divise il Mar Rosso in due parti,perché il suo amore è per sempre. | 13 Τον διαιρεσαντα την Ερυθραν θαλασσαν εις δυο μερη? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
14 In mezzo fece passare Israele,perché il suo amore è per sempre. | 14 και διαβιβασαντα τον Ισραηλ δια μεσου αυτης? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
15 Vi travolse il faraone e il suo esercito,perché il suo amore è per sempre. | 15 και καταστρεψαντα τον Φαραω και το στρατευμα αυτου εν τη Ερυθρα θαλασση? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
16 Guidò il suo popolo nel deserto,perché il suo amore è per sempre. | 16 Τον οδηγησαντα τον λαον αυτου εν τη ερημω? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
17 Colpì grandi sovrani,perché il suo amore è per sempre. | 17 Τον παταξαντα βασιλεις μεγαλους? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
18 Uccise sovrani potenti,perché il suo amore è per sempre. | 18 και αποκτειναντα βασιλεις κραταιους? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
19 Sicon, re degli Amorrei,perché il suo amore è per sempre. | 19 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
20 Og, re di Basan,perché il suo amore è per sempre. | 20 και τον Ωγ βασιλεα της Βασαν? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
21 Diede in eredità la loro terra,perché il suo amore è per sempre. | 21 και δοντα την γην αυτην εις κληρονομιαν? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
22 In eredità a Israele suo servo,perché il suo amore è per sempre. | 22 κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον δουλον αυτου? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi,perché il suo amore è per sempre. | 23 Τον μνησθεντα ημων εν τη ταπεινωσει ημων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
24 Ci ha liberati dai nostri avversari,perché il suo amore è per sempre. | 24 και λυτρωσαντα ημας εκ των εχθρων ημων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
25 Egli dà il cibo a ogni vivente,perché il suo amore è per sempre. | 25 Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
26 Rendete grazie al Dio del cielo,perché il suo amore è per sempre. | 26 Δοξολογειτε τον Θεον του ουρανου? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |