Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 136


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre.
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Rendete grazie al Dio degli dèi,perché il suo amore è per sempre.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Rendete grazie al Signore dei signori,perché il suo amore è per sempre.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Lui solo ha compiuto grandi meraviglie,perché il suo amore è per sempre.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Ha creato i cieli con sapienza,perché il suo amore è per sempre.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 Ha disteso la terra sulle acque,perché il suo amore è per sempre.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Ha fatto le grandi luci,perché il suo amore è per sempre.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 Il sole, per governare il giorno,perché il suo amore è per sempre.
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 La luna e le stelle, per governare la notte,perché il suo amore è per sempre.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 Colpì l’Egitto nei suoi primogeniti,perché il suo amore è per sempre.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 Da quella terra fece uscire Israele,perché il suo amore è per sempre.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 Con mano potente e braccio teso,perché il suo amore è per sempre.
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Divise il Mar Rosso in due parti,perché il suo amore è per sempre.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 In mezzo fece passare Israele,perché il suo amore è per sempre.
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 Vi travolse il faraone e il suo esercito,perché il suo amore è per sempre.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 Guidò il suo popolo nel deserto,perché il suo amore è per sempre.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 Colpì grandi sovrani,perché il suo amore è per sempre.
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 Uccise sovrani potenti,perché il suo amore è per sempre.
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sicon, re degli Amorrei,perché il suo amore è per sempre.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 Og, re di Basan,perché il suo amore è per sempre.
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 Diede in eredità la loro terra,perché il suo amore è per sempre.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 In eredità a Israele suo servo,perché il suo amore è per sempre.
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi,perché il suo amore è per sempre.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 Ci ha liberati dai nostri avversari,perché il suo amore è per sempre.
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Egli dà il cibo a ogni vivente,perché il suo amore è per sempre.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Rendete grazie al Dio del cielo,perché il suo amore è per sempre.26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.