Salmi 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Al maestro del coro. Sull’ottava. Salmo. Di Davide. | 1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.] |
2 Salvami, Signore! Non c’è più un uomo giusto;sono scomparsi i fedeli tra i figli dell’uomo. | 2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin, unter den Menschen gibt es keine Treue mehr. |
3 Si dicono menzogne l’uno all’altro,labbra adulatrici parlano con cuore doppio. | 3 Sie lügen einander an, einer den andern, mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie. |
4 Recida il Signore le labbra adulatrici,la lingua che vanta imprese grandiose, | 4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen, jede Zunge, die vermessen redet. |
5 quanti dicono: «Con la nostra lingua siamo forti,le nostre labbra sono con noi:chi sarà il nostro padrone?». | 5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig; unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?» |
6 «Per l’oppressione dei miseri e il gemito dei poveri,ecco, mi alzerò – dice il Signore –;metterò in salvo chi è disprezzato». | 6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen. Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf, dem Verachteten bringe ich Heil.» |
7 Le parole del Signore sono parole pure,argento separato dalle scorie nel crogiuolo,raffinato sette volte. | 7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte, Silber, geschmolzen im Ofen, von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach. |
8 Tu, o Signore, le manterrai,ci proteggerai da questa gente, per sempre, | 8 Du, Herr, wirst uns behüten und uns vor diesen Leuten für immer erretten, |
9 anche se attorno si aggirano i malvagie cresce la corruzione in mezzo agli uomini. | 9 auch wenn die Frevler frei umhergehen und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird. |