Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 98


font
NOVA VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 Psalmus.
Cantate Domino canticum novum,
quia mirabilia fecit.
Salvavit sibi dextera eius,
et brachium sanctum eius.
1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.
2 Notum fecit Dominus salutare suum,
in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.
3 Recordatus est misericordiae suae
et veritatis suae domui Israel.
Viderunt omnes termini terrae
salutare Dei nostri.
3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.
4 Iubilate Deo, omnis terra;
erumpite, exsultate et psallite.
4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!
5 Psallite Domino in cithara,
in cithara et voce psalmi;
5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;
6 in tubis ductilibus et voce tubae corneae,
iubilate in conspectu regis Domini.
6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.
7 Sonet mare et plenitudo eius,
orbis terrarum et qui habitant in eo.
7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.
8 Flumina plaudent manu,
simul montes exsultabunt
8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête
9 a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram.
Iudicabit orbem terrarum in iustitia
et populos in aequitate.
9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.