Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Magistro chori. Ad modum cantici " Torcularia... ". Psalmus.David. | 1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di David. |
2 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra, quoniam elevata est magnificentia tua super caelos. | 2 Signore, Iddio nostro, quant' è ammirabile il tuo nome su tutta la terra! Poichè s' inalza la tua magnificenza al di sopra de' cieli: |
3 Ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem. | 3 dalla bocca [stessa] de' bambini e de' lattantiti sei procacciato lode a scorno de' tuoi nemici, per annientare l'avversario e il vendicativo. |
4 Quando video caelos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas, quae tu fundasti, | 4 Quando miro i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu v'hai disposto; |
5 quid est homo, quod memor es eius, aut filius hominis, quoniam visitas eum? | 5 «Cos'è l'uomo,» [esclamò] «Che tu ti ricordi di lui? o il figliuolo dell'uomo, perché di lui tu ti prenda cura?». |
6 Minuisti eum paulo minus ab angelis, gloria et honore coronasti eum | 6 [Eppure] di poco l'hai fatto inferiore agli angeli, di gloria e d'onore l'hai coronato; |
7 et constituisti eum super opera manuum tuarum. Omnia subiecisti sub pedibus eius: | 7 e l'hai posto a capo delle opere delle tue mani, tutto hai messo sotto i suoi piedi: |
8 oves et boves universas, insuper et pecora campi, | 8 le pecore e i buoi tuttie le bestie ancora della campagna, |
9 volucres caeli et pisces maris, quaecumque perambulant semitas maris. | 9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che batton le vie del mare. |
10 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! | 10 Signore, Iddio nostro, quant'è ammirabile il tuo nome su tutta la terra! |