Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | JERUSALEM |
---|---|
1 Magistro chori. Ad modum cantici " Torcularia... ". Psalmus.David. | 1 Du maître de chant. Sur la... de Gat. Psaume de David. |
2 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra, quoniam elevata est magnificentia tua super caelos. | 2 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! Lui qui redit ta majesté plushaute que les cieux |
3 Ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem. | 3 par la bouche des enfants, des tout petits, tu l'établis, lieu fort, à cause de tes adversaires pour réduirel'ennemi et le rebelle. |
4 Quando video caelos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas, quae tu fundasti, | 4 A voir ton ciel, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu fixas, |
5 quid est homo, quod memor es eius, aut filius hominis, quoniam visitas eum? | 5 qu'est donc le mortel, que tu t'en souviennes, le fils d'Adam, que tu le veuilles visiter? |
6 Minuisti eum paulo minus ab angelis, gloria et honore coronasti eum | 6 A peine le fis-tu moindre qu'un dieu; tu le couronnes de gloire et de beauté, |
7 et constituisti eum super opera manuum tuarum. Omnia subiecisti sub pedibus eius: | 7 pour qu'il domine sur l'oeuvre de tes mains; tout fut mis par toi sous ses pieds, |
8 oves et boves universas, insuper et pecora campi, | 8 brebis et boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs, |
9 volucres caeli et pisces maris, quaecumque perambulant semitas maris. | 9 l'oiseau du ciel et les poissons de la mer, quand il va par les sentiers des mers. |
10 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! | 10 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! |