Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 61


font
NOVA VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Magistro chori. Fidibus. David.
1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Von David.]
2 Exaudi, Deus, deprecationem meam,
intende orationi meae.
2 Gott, höre mein Flehen,
achte auf mein Beten!
3 A finibus terrae ad te clamavi,
dum anxiaretur cor meum.
In petram inaccessam mihi deduc me!
3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir;
denn mein Herz ist verzagt.
Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
4 Quia factus es spes mea,
turris fortitudinis a facie inimici.
4 Du bist meine Zuflucht,
ein fester Turm gegen die Feinde.
5 Inhabitabo in tabernaculo tuo in saecula,
protegar in velamento alarum tuarum,
5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig,
mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
6 quoniam tu, Deus meus, exaudisti vota mea,
dedisti hereditatem timentium nomen tuum.
6 Denn du, o Gott, hast meine Gelübde gehört
und denen das Erbe gegeben,
die deinen Namen fürchten.
7 Dies super dies regis adicies,
annos eius usque in diem generationis et generationis.
7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu!
Seine Jahre mögen dauern
von Geschlecht zu Geschlecht.
8 Sedeat in aeternum in conspectu Dei;
misericordia et veritas servent eum.
8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht.
Huld und Treue mögen ihn behüten.
9 Sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi,
ut reddam vota mea de die in diem.
9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen
und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen.