Salmi 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Magistro chori. Fidibus. David. | 1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. De David. |
2 Exaudi, Deus, deprecationem meam, intende orationi meae. | 2 Entends mon cri, ô mon Dieu, sois attentif à ma prière. |
3 A finibus terrae ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum. In petram inaccessam mihi deduc me! | 3 Des frontières de notre terre, je crie vers toi, découragé. Conduis-moi à la roche trop haute pour moi. |
4 Quia factus es spes mea, turris fortitudinis a facie inimici. | 4 Oui, tu es mon refuge, ma tour forte face à l’ennemi. |
5 Inhabitabo in tabernaculo tuo in saecula, protegar in velamento alarum tuarum, | 5 Je veux partager ta tente à jamais, m’abriter au creux de tes ailes. |
6 quoniam tu, Deus meus, exaudisti vota mea, dedisti hereditatem timentium nomen tuum. | 6 Déjà, tu as exaucé mes vœux, et les désirs de ceux qui craignent ton Nom. |
7 Dies super dies regis adicies, annos eius usque in diem generationis et generationis. | 7 Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations! |
8 Sedeat in aeternum in conspectu Dei; misericordia et veritas servent eum. | 8 Qu’il règne et serve Dieu à jamais, donne-lui pour couronne ta grâce, ta fidélité! |
9 Sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi, ut reddam vota mea de die in diem. | 9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses. |