Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 140


font
NOVA VULGATAJERUSALEM
1 Magistro chori. Psalmus. David.
1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 Eripe me, Domine, ab homine malo, a viro violentiae serva me.
2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi,
3 Qui cogitaverunt mala in corde,
tota die constituebant proelia.
3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre,
4 Acuerunt linguas suas sicut serpentis, venenum aspidum sub labiis eorum.
4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre.
5 Custodi me, Domine, de manu peccatoris
et a viro violentiae serva me,
qui cogitaverunt supplantare gressus meos.
5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher,
6 Absconderunt superbi laqueum mihi
et funes extenderunt in rete,
iuxta iter offendicula posuerunt mihi.
6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage.
7 Dixi Domino: “ Deus meus es tu;
auribus percipe, Domine, vocem deprecationis meae ”.
7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière.
8 Domine, Domine, virtus salutis meae,
obumbrasti caput meum in die belli.
8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat.
9 Ne concedas, Domine, desideria impii;
consilia eius ne perficias.
Exaltant
9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent
10 caput, qui circumdant me;
malitia labiorum ipsorum operiat eos.
10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable;
11 Cadant super eos carbones ignis,
in foveas deicias eos, et non exsurgant.
11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus:
12 Vir linguosus non firmabitur in terra,
virum violentiae mala capient in interitu.
12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent!
13 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis
et vindictam pauperum.
13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres.
14 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo,
et habitabunt recti in conspectu tuo.
14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face.