Psalmi 114
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ALLELUIA. In exitu Israel de Aegypto, domus Iacob de populo barbaro, | 1 Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk mit fremder Sprache, |
2 factus est Iuda sanctuarium eius, Israel potestas eius. | 2 da wurde Juda Gottes Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft. |
3 Mare vidit et fugit, Iordanis conversus est retrorsum; | 3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück. |
4 montes saltaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium. - | 4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer. |
5 Quid est tibi, mare, quod fugisti? Et tu, Iordanis, quia conversus es retrorsum? | 5 Was ist mit dir, Meer, dass du fliehst, und mit dir, Jordan, dass du zurückweichst? |
6 Montes, quod saltastis sicut arietes, et colles, sicut agni ovium? | 6 Ihr Berge, was hüpft ihr wie Widder, und ihr Hügel, wie junge Lämmer? |
7 A facie Domini contremisce, terra, a facie Dei Iacob, | 7 Vor dem Herrn erbebe, du Erde, vor dem Antlitz des Gottes Jakobs, |
8 qui convertit petram in stagna aquarum et silicem in fontes aquarum. | 8 der den Fels zur Wasserflut wandelt und Kieselgestein zu quellendem Wasser. |