Salmi 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. David. | 1 Canto. Salmo. Di Davide. |
2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum, cantabo et psallam. Euge, gloria mea! | 2 Saldo è il mio cuore, o Dio,saldo è il mio cuore.Voglio cantare, voglio inneggiare:svégliati, mio cuore, |
3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. | 3 svegliatevi, arpa e cetra,voglio svegliare l’aurora. |
4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus, | 4 Ti loderò fra i popoli, Signore,a te canterò inni fra le nazioni: |
5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 5 grande fino ai cieli è il tuo amoree la tua fedeltà fino alle nubi. |
6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua. | 6 Innàlzati sopra il cielo, o Dio;su tutta la terra la tua gloria! |
7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me. | 7 Perché siano liberati i tuoi amici,salvaci con la tua destra e rispondici. |
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar; | 8 Dio ha parlato nel suo santuario:«Esulto e divido Sichem,spartisco la valle di Succot. |
9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum. | 9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,Èfraim è l’elmo del mio capo,Giuda lo scettro del mio comando. |
10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. | 10 Moab è il catino per lavarmi,su Edom getterò i miei sandali,sulla Filistea canterò vittoria». |
11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?. | 11 Chi mi condurrà alla città fortificata,chi potrà guidarmi fino al paese di Edom, |
12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris? | 12 se non tu, o Dio, che ci hai respintie più non esci, o Dio, con le nostre schiere? |
13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. | 13 Nell’oppressione vieni in nostro aiuto,perché vana è la salvezza dell’uomo. |
14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros. | 14 Con Dio noi faremo prodezze,egli calpesterà i nostri nemici. |