Salmi 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. David. | 1 Cántico. Salmo. De David. |
2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum, cantabo et psallam. Euge, gloria mea! | 2 A punto está mi corazón, oh Dios, - voy a cantar, voy a salmodiar - ¡anda, gloria mía! |
3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. | 3 ¡despertad, arpa y cítara! ¡a la aurora he de despertar! |
4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus, | 4 Te alabaré entre los pueblos, Yahveh, te salmodiaré entre las gentes, |
5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 5 porque tu amor es grande hasta los cielos, tu lealtad hasta las nubes. |
6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua. | 6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria! |
7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me. | 7 Para que tus amados salgan libres, ¡salva con tu diestra, respóndenos! |
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar; | 8 Ha hablado Dios en su santuario: «Ya exulto, voy a repartir a Siquem, a medir el valle de Sukkot. |
9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum. | 9 «Mío es Galaad, mío Manasés, Efraím, yelmo de mi cabeza, Judá mi cetro. |
10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. | 10 «Moab, la vasija en que me lavo. Sobre Edom tiro mi sandalia, contra Filistea lanzo el grito de guerra». |
11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?. | 11 ¿Quién me conducirá hasta la plaza fuerte, quién me guiará hasta Edom? |
12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris? | 12 ¿No eres tú, oh Dios, que nos has rechazado y ya no sales, oh Dios, con nuestras tropas? |
13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. | 13 ¡Danos ayuda contra el adversario, que es vano el socorro del hombre! |
14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros. | 14 ¡Con Dios hemos de hacer proezas, y él hollará a nuestros adversarios! |