Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Isaia 3


font
BIBBIA MARTINIBIBBIA TINTORI
1 Imperocché ecco, che il dominatore Signore degli eserciti torrà a Gerusalemme, ed a Giuda i robusti, e i forti, tutto il sostentamento del pane, tutto il sostentamento dell'acqua.1 Or dunque il Dominatore, il Signore degli eserciti torrà da Gerusalemme e da Giuda il robusto e il forte, ogni sostentamento di pane, e ogni sostegno d'acqua;
2 I forti, e gli uomini battaglieri, il giudice, e il profeta, e l'indovino, e il seniore.2 il forte, il guerriero, il giudice, il profeta, l'indovino, l'anziano;
3 Il capo di cinquant'uomini, e l'uomo di orrevol faccia, e il consigliere, e l'artefice sapiente, e l'uomo prudente nel mistico parlare.3 il capo di cinquanta, l'uomo di riguardo, il consigliere, il perito di architettura, e il dotto nell'arcano linguaggio.
4 E darò loro per principi dei ragazzi, e saran dominati da uomini effemminati.4 Metterò come loro principi dei ragazzi, e gli effeminati li domineranno.
5 Il popolo si leverà a furore, uomo contra uomo, e ciascuno contro il suo prossimo. Insolentirà il ragazzo contro il seniore, e il plebeo contro il nobile.5 Il popolo si rivolterà, l'uomo contro l'uomo, ciascuno contro il suo prossimo: il ragazzo insolentirà contro il vecchio, il plebeo contro il nobile.
6 Perocché uno piglierà per mano il suo fratello della famiglia di suo padre (dicendo): Tu se' ben vestito, sii tu nostro principe: porgi la mano tua a questa rovina.6 Uno prenderà il suo fratello nella casa di suo padre (dicendo): « Hai il vestito: il nostro principe; questa rovina sia sotto la tua mano ».
7 Risponderà egli allora: Io non son medico, e in casa mia non è pane, né vestimento, non mi fate principe del popolo.7 Egli risponderà in quel giorno, dicendo: « Io non son l'uomo dei rimedi, in casa mia, non c'è nè pane nè vesti: non mi fate principe del popolo ».
8 Imperocché Gerusalemme va in rovina, e Giuda si perde: perchè la loro lingua, e i loro disegni sono contro il Signore, fino ad irritare gli occhi della sua maestà.8 Or Gerusalemme rovina e Giuda precipita, perchè la loro lingua e i loro disegni son contro il Signore, in modo da irritare gli occhi della sua maestà.
9 La vista della propria lor faccia darà ad essi risposta: perocché come Sodoma si vantavano del lor peccato: guai all'anima loro; perocché son dati loro i mali in ricompensa.9 L'aspetto del loro viso risponde contro di loro: come Sodoma si vantano del loro peccato. Guai alla loro anima, perchè il male è reso a loro.
10 Dite al giusto, bene sta; perchè egli si goderà i frutti de' suoi consigli.10 Dite al giusto, che (avrà) bene, perchè godrà i frutti delle sue opere.
11 Guai all'empio malfacente; perocché saragli renduto quel, che han fatto le mani di lui.11 Guai all'empio! Alla malora, che riceverà secondo l'operato delle sue mani.
12 Il popolo mio è spogliato da' suoi esattori, ed è signoreggiato da donne. Popolo mio, quei, che te dicon beato, t'ingannano, e guastano la strada, che tu dei battere.12 Il mio popolo è spogliato dai suoi esattori, è dominato dalle donne. O popolo mio, quelli che ti dicon beato t'ingannano e rovinano la strada dove tu devi passare.
13 Si presenta il Signore per far giudicio, e siede per far giudicio dei popoli.13 Il Signore sta a giudicare, sta a giudicare i popoli.
14 Verrà il Signore a far giudicio dei seniori del popol suo, e de' suoi principi; imperocché voi avete divorata la mia vigna, e in casa vostra son le rapine fatte al povero.14 Il Signore verrà a giudicare contro gli anziani e i principi del suo popolo: « Voi avete divorata la vigna e la rapina fatta al povero è in casa vostra.
15 E perchè stritolate voi il mio popolo, e pestate le facce de' poveri, dice il Signore Dio degli eserciti?15 Perchè schiacciate il mio popolo e calpestate la faccia dei poveri, dice il Signore Dio degli eserciti? »
16 E il Signore ha detto: Dappoiché le figliuole di Sion si sono inalberate, e passeggiano col collo interato, e sen vanno ammiccando co' loro occhi, e si pavoneggiano, e tripudiano andando coi loro piedi, e a passi studiati camminano;16 Il Signore ha detto: « Siccome le figlie di Sion son divenute superbe e camminano a collo teso, ammiccando cogli occhi, e nel camminare fan brusìo coi loro piedi, e vanno a passi misurati,
17 Toserà il Signore la testa delle figliuole di Sion, e il Signore le spoglierà di capelli.17 il Signore renderà calva la testa delle figlie di Sion, il Signore farà sparire la loro chioma.
18 In quel dì il Signore farà sparire l'ornato de' calzari, e le lunette,18 In quel giorno il Signore toglierà l'ornamento dei calzari e le lunette,
19 E i vezzi di perle, e i monili, e i braccialetti, e le scuffie,19 i vezzi, i monili, i braccialetti e le tiare,
20 E le corone, e le gambiere, e le catenelle, e i vasetti a odori, e gli orecchini,20 i diademi, gli anelli alle caviglie, le catenelle, i vasetti di odori, gli orecchini,
21 E gli anelli, e le gemme pendenti sulla fronte,21 e gli anelli e le gemme pendenti sulla fronte,
22 E le mute degli abiti, e le mantellette, e i candidi veli, e gli spilloni,22 e le mute degli abiti e le mantellette, i veli e gli spilloni,
23 E gli specchi, e i lini finissimi, e le bende, e le vesti da estate;23 gli specchi e i lini finissimi, le bende e i vestiti da estate.
24 E invece di odori soavi avranno fetore, e per cintura una corda, e in cambio de' capelli arricciati avran la calvizie, e per fascia pettorale il cilizio.24 Ed avranno, invece degli odori soavi, il fetore, per cintura una corda, invece di chiome arricciolate la calvizie, per fascia pettorale il cilizio.
25 I più avvenenti ancora de' tuoi uomini periranno di spada, e i tuoi campioni in battaglia.25 I tuoi uomini più belli cadranno sotto la spada e i tuoi forti in battaglia.
26 E le porte di lei saranno in tristezza, ed in lutto, ed ella desolata sarà assisa per terra.26 Le sue porte saran in tristezza e lutto, ed essa sederà desolata per terra.