Salmi 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. | 1 למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי |
2 Porgi l’orecchio, Signore, alle mie parole:intendi il mio lamento. | 2 הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל |
3 Sii attento alla voce del mio grido,o mio re e mio Dio,perché a te, Signore, rivolgo la mia preghiera. | 3 יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה |
4 Al mattino ascolta la mia voce;al mattino ti espongo la mia richiestae resto in attesa. | 4 כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע |
5 Tu non sei un Dio che gode del male,non è tuo ospite il malvagio; | 5 לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און |
6 gli stolti non resistono al tuo sguardo.Tu hai in odio tutti i malfattori, | 6 תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה |
7 tu distruggi chi dice menzogne.Sanguinari e ingannatori, il Signore li detesta. | 7 ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך |
8 Io, invece, per il tuo grande amore,entro nella tua casa;mi prostro verso il tuo tempio santonel tuo timore. | 8 יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך |
9 Guidami, Signore, nella tua giustiziaa causa dei miei nemici;spiana davanti a me la tua strada. | 9 כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון |
10 Non c’è sincerità sulla loro bocca,è pieno di perfidia il loro cuore;la loro gola è un sepolcro aperto,la loro lingua seduce. | 10 האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך |
11 Condannali, o Dio,soccombano alle loro trame,per i tanti loro delitti disperdili,perché a te si sono ribellati. | 11 וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך |
12 Gioiscano quanti in te si rifugiano,esultino senza fine.Proteggili, perché in te si allietinoquanti amano il tuo nome, | 12 כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו |
13 poiché tu benedici il giusto, Signore,come scudo lo circondi di benevolenza. |