Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 21


font
BIBBIA CEI 2008JERUSALEM
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 Signore, il re gioisce della tua potenza!Quanto esulta per la tua vittoria!
2 En ta force, Yahvé, le roi se réjouit; combien ton salut le comble d'allégresse!
3 Hai esaudito il desiderio del suo cuore,non hai respinto la richiesta delle sue labbra.
3 Tu lui as accordé le désir de son coeur, tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
4 Gli vieni incontro con larghe benedizioni,gli poni sul capo una corona di oro puro.
4 Car tu l'as prévenu de bénédictions de choix, tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin;
5 Vita ti ha chiesto, a lui l’hai concessa,lunghi giorni in eterno, per sempre.
5 tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
6 Grande è la sua gloria per la tua vittoria,lo ricopri di maestà e di onore,
6 Grande gloire lui fait ton salut, tu as mis sur lui le faste et l'éclat;
7 poiché gli accordi benedizioni per sempre,lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
7 oui, tu l'établis en bénédiction pour toujours, tu le réjouis de bonheur près de ta face;
8 Perché il re confida nel Signore:per la fedeltà dell’Altissimo non sarà mai scosso.
8 oui, le roi se confie en Yahvé, la grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
9 La tua mano raggiungerà tutti i nemici,la tua destra raggiungerà quelli che ti odiano.
9 Ta main trouvera tous tes adversaires, ta droite trouvera tes ennemis;
10 Gettali in una fornace ardentenel giorno in cui ti mostrerai;nella sua ira li inghiottirà il Signore,li divorerà il fuoco.
10 tu feras d'eux une fournaise au jour de ta face, Yahvé les engloutira dans sa colère, le feu lesavalera;
11 Eliminerai dalla terra il loro frutto,la loro stirpe di mezzo agli uomini.
11 leur fruit, tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
12 Perché hanno riversato su di te il male,hanno tramato insidie; ma non avranno successo.
12 Ils ont poussé sur toi le malheur, mûri un plan: ils ne pourront rien.
13 Hai fatto loro voltare la schiena,quando contro di loro puntavi il tuo arco.
13 Oui, tu leur feras tourner le dos, sur eux tu ajusteras ton arc.
14 Àlzati, Signore, in tutta la tua forza:canteremo e inneggeremo alla tua potenza.14 Lève-toi, Yahvé, dans ta force! Nous chanterons, nous jouerons pour ta vaillance.