Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Perché le genti sono in tumultoe i popoli cospirano invano? | 1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? |
2 Insorgono i re della terrae i prìncipi congiurano insiemecontro il Signore e il suo consacrato: | 2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. |
3 «Spezziamo le loro catene,gettiamo via da noi il loro giogo!». | 3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! |
4 Ride colui che sta nei cieli,il Signore si fa beffe di loro. | 4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. |
5 Egli parla nella sua ira,li spaventa con la sua collera: | 5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: |
6 «Io stesso ho stabilito il mio sovranosul Sion, mia santa montagna». | 6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. |
7 Voglio annunciare il decreto del Signore.Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio,io oggi ti ho generato. | 7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. |
8 Chiedimi e ti darò in eredità le gentie in tuo dominio le terre più lontane. | 8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. |
9 Le spezzerai con scettro di ferro,come vaso di argilla le frantumerai». | 9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. |
10 E ora siate saggi, o sovrani;lasciatevi correggere, o giudici della terra; | 10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. |
11 servite il Signore con timoree rallegratevi con tremore. | 11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; |
12 Imparate la disciplina,perché non si adiri e voi perdiate la via:in un attimo divampa la sua ira.Beato chi in lui si rifugia. | 12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. |