Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Perché le genti sono in tumultoe i popoli cospirano invano? | 1 Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things? |
2 Insorgono i re della terrae i prìncipi congiurano insiemecontro il Signore e il suo consacrato: | 2 The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ. |
3 «Spezziamo le loro catene,gettiamo via da noi il loro giogo!». | 3 Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us. |
4 Ride colui che sta nei cieli,il Signore si fa beffe di loro. | 4 He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them. |
5 Egli parla nella sua ira,li spaventa con la sua collera: | 5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage. |
6 «Io stesso ho stabilito il mio sovranosul Sion, mia santa montagna». | 6 But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment. |
7 Voglio annunciare il decreto del Signore.Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio,io oggi ti ho generato. | 7 The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee. |
8 Chiedimi e ti darò in eredità le gentie in tuo dominio le terre più lontane. | 8 Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession. |
9 Le spezzerai con scettro di ferro,come vaso di argilla le frantumerai». | 9 Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel. |
10 E ora siate saggi, o sovrani;lasciatevi correggere, o giudici della terra; | 10 And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth. |
11 servite il Signore con timoree rallegratevi con tremore. | 11 Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling. |
12 Imparate la disciplina,perché non si adiri e voi perdiate la via:in un attimo divampa la sua ira.Beato chi in lui si rifugia. | 12 Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way. |
13 When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him. |