Salmi 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Alleluia.(Alef) Beato l’uomo che teme il Signore(Bet) e nei suoi precetti trova grande gioia. | 1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. |
2 (Ghimel) Potente sulla terra sarà la sua stirpe,(Dalet) la discendenza degli uomini retti sarà benedetta. | 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed. |
3 (He) Prosperità e ricchezza nella sua casa,(Vau) la sua giustizia rimane per sempre. | 3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever. |
4 (Zain) Spunta nelle tenebre, luce per gli uomini retti:(Het) misericordioso, pietoso e giusto. | 4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. |
5 (Tet) Felice l’uomo pietoso che dà in prestito,(Iod) amministra i suoi beni con giustizia. | 5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. |
6 (Caf) Egli non vacillerà in eterno:(Lamed) eterno sarà il ricordo del giusto. | 6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
7 (Mem) Cattive notizie non avrà da temere,(Nun) saldo è il suo cuore, confida nel Signore. | 7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD. |
8 (Samec) 8 Sicuro è il suo cuore, non teme,(Ain) finché non vedrà la rovina dei suoi nemici. | 8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies. |
9 (Pe) Egli dona largamente ai poveri,(Sade) la sua giustizia rimane per sempre,(Kof) la sua fronte s’innalza nella gloria. | 9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. |
10 (Res) Il malvagio vede e va in collera,(Sin) digrigna i denti e si consuma.(Tau) Ma il desiderio dei malvagi va in rovina. | 10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. |