Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 10


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Lamed (9,22) Perché, Signore, ti tieni lontano,nei momenti di pericolo ti nascondi?
1 למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 (9,23) Con arroganza il malvagio perseguita il povero:cadano nelle insidie che hanno tramato!
2 בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 (9,24) Il malvagio si vanta dei suoi desideri,l’avido benedice se stesso.
3 כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 (9,25) Nel suo orgoglio il malvagio disprezza il Signore:«Dio non ne chiede conto, non esiste!»;questo è tutto il suo pensiero.
4 רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו
5 (9,26) Le sue vie vanno sempre a buon fine,troppo in alto per lui sono i tuoi giudizi:con un soffio spazza via i suoi avversari.
5 יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם
6 (9,27) Egli pensa: «Non sarò mai scosso,vivrò sempre senza sventure».
6 אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע
7 Pe (9,28) Di spergiuri, di frodi e d’inganni ha piena la bocca,sulla sua lingua sono cattiveria e prepotenza.
7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 (9,29) Sta in agguato dietro le siepi,dai nascondigli uccide l’innocente.Ain I suoi occhi spiano il misero,
8 ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 (9,30) sta in agguato di nascosto come un leone nel covo.Sta in agguato per ghermire il povero,ghermisce il povero attirandolo nella rete.
9 יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 (9,31) Si piega e si acquatta,cadono i miseri sotto i suoi artigli.
10 ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים
11 (9,32) Egli pensa: «Dio dimentica,nasconde il volto, non vede più nulla».
11 אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח
12 Kof (9,33) Sorgi, Signore Dio, alza la tua mano,non dimenticare i poveri.
12 קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים
13 (9,34) Perché il malvagio disprezza Dioe pensa: «Non ne chiederai conto»?
13 על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Res (9,35) Eppure tu vedi l’affanno e il dolore,li guardi e li prendi nelle tue mani.A te si abbandona il misero,dell’orfano tu sei l’aiuto.
14 ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Sin (9,36) Spezza il braccio del malvagio e dell’empio,cercherai il suo peccato e più non lo troverai.
15 שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא
16 (9,37) Il Signore è re in eterno, per sempre:dalla sua terra sono scomparse le genti.
16 יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Tau (9,38) Tu accogli, Signore, il desiderio dei poveri,rafforzi i loro cuori, porgi l’orecchio,
17 תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 (9,39) perché sia fatta giustizia all’orfano e all’oppresso,e non continui più a spargere terrore l’uomo fatto di terra.18 לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ