Salmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | STUTTGARTENSIA-DELITZSCH |
---|---|
1 Magistro chori. Fidibus. Psalmus. Asaph. Canticum. | 1 לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מִזְמֹור לְאָסָף שִׁיר |
2 Notus in Iudaea Deus, in Israel magnum nomen eius. | 2 נֹודָע בִּיהוּדָה אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדֹול שְׁמֹו |
3 Et est in Salem tabernaculum eius, et habitatio eius in Sion. | 3 וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון |
4 Ibi confregit coruscationes arcus, scutum, gladium et bellum. | 4 מָּה שִׁבַּר רִשְׁפֵי־קָשֶׁת מָגֵן וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה סֶלָה |
5 Illuminans tu, Mirabilis, a montibus direptionis. | 5 נָאֹור אַתָּה אַדִּיר מֵהַרְרֵי־טָרֶף |
6 Spoliati sunt potentes corde, dormierunt somnum suum, et non invenerunt omnes viri fortes manus suas. | 6 אֶשְׁתֹּולְלוּ ׀ אַבִּירֵי לֵב נָמוּ שְׁנָתָם וְלֹא־מָצְאוּ כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל יְדֵיהֶם |
7 Ab increpatione tua, Deus Iacob, dormitaverunt auriga et equus. | 7 מִגַּעֲרָתְךָ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב נִרְדָּם וְרֶכֶב וָסוּס |
8 Tu terribilis es, et quis resistet tibi? Ex tunc ira tua. | 8 אַתָּה ׀ נֹורָא אַתָּה וּמִי־יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ מֵאָז אַפֶּךָ |
9 De caelo auditum fecisti iudicium; terra tremuit et quievit, | 9 מִשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּ דִּין אֶרֶץ יָרְאָה וְשָׁקָטָה |
10 cum exsurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terrae. | 10 בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים לְהֹושִׁיעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶרֶץ סֶלָה |
11 Quoniam furor hominis confitebitur tibi, et reliquiae furoris diem festum agent tibi. | 11 כִּי־חֲמַת אָדָם תֹּודֶךָּ שְׁאֵרִית חֵמֹת תַּחְגֹּר |
12 Vovete et reddite Domino Deo vestro; omnes in circuitu eius afferant munera Terribili, | 12 נִדֲרוּ וְשַׁלְּמוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּל־סְבִיבָיו יֹובִילוּ י לַמֹּורָא |
13 ei, qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terrae. | 13 יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים נֹורָא לְמַלְכֵי־אָרֶץ |