Salmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Magistro chori. Filiorum Core. Secundum " Virgines... ".Canticum. | 1 Unto the end, for the sons of Core, for the hidden. |
2 Deus est nobis refugium et virtus, adiutorium in tribulationibus inventus est nimis. | 2 Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly. |
3 Propterea non timebimus, dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris. | 3 Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea. |
4 Fremant et intumescant aquae eius, conturbentur montes in elatione eius. | 4 Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength. |
5 Fluminis rivi laetificant civitatem Dei, sancta tabernacula Altissimi. | 5 The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle. |
6 Deus in medio eius, non commovebitur; adiuvabit eam Deus mane diluculo. | 6 God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early. |
7 Fremuerunt gentes, commota sunt regna; dedit vocem suam, liquefacta est terra. | 7 Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled. |
8 Dominus virtutum nobiscum, refugium nobis Deus Iacob. | 8 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. |
9 Venite et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram. Auferet bella usque ad finem terrae, | 9 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth, |
10 arcum conteret et confringet arma et scuta comburet igne. | 10 making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire. |
11 Vacate et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus et exaltabor in terra. | 11 Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth. |
12 Dominus virtutum nobiscum, refugium nobis Deus Iacob. | 12 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector. |