Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 46


font
NOVA VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 Magistro chori. Filiorum Core. Secundum " Virgines... ".Canticum.
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique.
2 Deus est nobis refugium et virtus,
adiutorium in tribulationibus inventus est nimis.
2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril:
3 Propterea non timebimus, dum turbabitur terra,
et transferentur montes in cor maris.
3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers.
4 Fremant et intumescant aquae eius, conturbentur montes in elatione eius.
4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
5 Fluminis rivi laetificant civitatem Dei,
sancta tabernacula Altissimi.
5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut.
6 Deus in medio eius, non commovebitur;
adiuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin.
7 Fremuerunt gentes, commota sunt regna;
dedit vocem suam, liquefacta est terra.
7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait!
8 Dominus virtutum nobiscum,
refugium nobis Deus Iacob.
8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
9 Venite et videte opera Domini,
quae posuit prodigia super terram.
Auferet bella usque ad finem terrae,
9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre.
10 arcum conteret et confringet arma
et scuta comburet igne.
10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars.
11 Vacate et videte quoniam ego sum Deus:
exaltabor in gentibus et exaltabor in terra.
11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.”
12 Dominus virtutum nobiscum,
refugium nobis Deus Iacob.
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.