Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 40


font
NOVA VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Magistro chori. David. Psalmus.
1 - Al corifeo. Salmo di David.
2 Exspectans exspectavi Dominum,
et intendit mihi.
2 Beato chi pensa al miserabile e al povero: nel giorno della sventura lo libererà il Signore.
3 Et exaudivit clamorem meum
et eduxit me de lacu miseriae et de luto faecis;
et statuit super petram pedes meos
et firmavit gressus meos.
3 Il Signore lo conserverà e gli darà vita, e beato lo farà sulla terra, e non lo abbandonerà all'animosità de' suoi nemici.
4 Et immisit in os meum canticum novum,
carmen Deo nostro.
Videbunt multi et timebunt
et sperabunt in Domino.
4 Il Signore lo soccorrerà sul letto del suo dolore: tutto il suo giaciglio rivolterai [a lui, o Signore] nella sua infermità.
5 Beatus vir, qui posuit Dominum spem suam
et non respexit superbos et declinantes in mendacium.
5 Io grido: «Signore, abbi pietà di me, sana l'anima mia, perchè ho peccato contro di te».
6 Multa fecisti tu, Domine Deus meus, mirabilia tua,
et cogitationes tuas pro nobis: non est qui similis sit tibi.
Si nuntiare et eloqui voluero,
multiplicabuntur super numerum.
6 I miei nemici m'imprecan mali:«Quando morrà egli e perirà il suo nome?».
7 Sacrificium et oblationem noluisti,
aures autem fodisti mihi.
Holocaustum et pro peccato non postulasti,
7 E se [alcuno] entra a veder[mi], fintamente parla; il suo cuore accumula malignità in sè: esce fuori e [le] propala.
8 tunc dixi: “ Ecce venio.
In volumine libri scriptum est de me.
8 A un tempo contro di me sussurran tutti i miei nemici, contro di me macchinano sciagure per me.
9 Facere voluntatem tuam,
Deus meus, volui;
et lex tua in praecordiis meis ”.
9 Un disegno iniquo han stabilito contro di me, [dicendo]:«Forsechè colui che [ora] giace, non potrà sorgere?».
10 Annuntiavi iustitiam tuam in ecclesia magna;
ecce labia mea non prohibebo, Domine, tu scisti.
10 Anche l'amico mio, nel quale mi fidavo, che mangiava il mio pane, col più gran tradimento m'ha insidiato.
11 Iustitiam tuam non abscondi in corde meo,
veritatem tuam et salutare tuum dixi.
Non abscondi misericordiam tuam
et veritatem tuam ab ecclesia magna.
11 Ma tu, o Signore, abbi pietà di me, e rialzami, e renderò loro [il dovere]!
12 Tu autem, Domine, ne prohibeas miserationes tuas a me;
misericordia tua et veritas tua semper suscipiant me,
12 Da ciò conoscerò che mi vuoi bene, se non godrà il mio nemico a motivo di me.
13 quoniam circumdederunt me mala, quorum non est numerus;
comprehenderunt me iniquitates meae,
et non potui videre.
Multiplicatae sunt super capillos capitis mei,
et cor meum dereliquit me.
13 [Sì] per la mia innocenza tu mi proteggerai, e mi stabilirai in faccia a te in eterno!
14 Complaceat tibi, Domine, ut eruas me;
Domine, ad adiuvandum me festina.
14 Sia benedetto il Signore Iddio d'Israele di secolo in secolo. Così sia! Così sia!
15 Confundantur et revereantur simul,
qui quaerunt animam meam, ut auferant eam.
Avertantur retrorsum et erubescant,
qui volunt mihi mala.
16 Obstupescant propter confusionem suam,
qui dicunt mihi: “ Euge, euge ”.
17 Exsultent et laetentur in te omnes quaerentes te;
et dicant semper: “ Magnificetur Dominus ”,
qui diligunt salutare tuum.
18 Ego autem egenus et pauper sum;
Dominus sollicitus est mei.
Adiutor meus et liberator meus tu es;
Deus meus, ne tardaveris.