Salmi 14
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Magistro chori. David. Dixit insipiens in corde suo: “ Non est Deus ”. Corrupti sunt et abominationes operati sunt; non est qui faciat bonum. | 1 [Für den Chormeister. Von David.]Die Toren sagen in ihrem Herzen: «Es gibt keinen Gott.» Sie handeln verwerflich und schnöde; da ist keiner, der Gutes tut. |
2 Dominus de caelo prospexit super filios hominum, ut videret si est intellegens aut requirens Deum. | 2 Der Herr blickt vom Himmel herab auf die Menschen, ob noch ein Verständiger da ist, der Gott sucht. |
3 Omnes declinaverunt, simul corrupti sunt; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. | 3 Alle sind sie abtrünnig und verdorben, keiner tut Gutes, auch nicht ein Einziger. |
4 Nonne scient omnes, qui operantur iniquitatem, qui devorant plebem meam sicut escam panis? Dominum non invocaverunt; | 4 Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht? Sie verschlingen mein Volk. Sie essen das Brot des Herrn, doch seinen Namen rufen sie nicht an. |
5 illic trepidaverunt timore, quoniam Deus cum generatione iusta est. | 5 Es trifft sie Furcht und Schrecken; denn Gott steht auf der Seite der Gerechten. |
6 Vos consilium inopis confundetis, Dominus autem spes eius est. | 6 Die Pläne der Armen wollt ihr vereiteln, doch ihre Zuflucht ist der Herr. |
7 Quis dabit ex Sion salutare Israel? Cum converterit Dominus captivitatem plebis suae, exsultabit Iacob, et laetabitur Israel. | 7 Ach, käme doch vom Zion Hilfe für Israel! Wenn einst der Herr das Geschick seines Volkes wendet, dann jubelt Jakob, dann freut sich Israel. |