Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 127


font
NOVA VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Canticum ascensionum. Salomonis.
Nisi Dominus aedificaverit domum,
in vanum laborant, qui aedificant eam.
Nisi Dominus custodierit civitatem,
frustra vigilat, qui custodit eam.
1 [Ein Wallfahrtslied Salomos.] Wenn nicht der Herr das Haus baut,
müht sich jeder umsonst, der daran baut.Wenn nicht der Herr die Stadt bewacht,
wacht der Wächter umsonst.
2 Vanum est vobis ante lucem surgere et sero quiescere,
qui manducatis panem laboris,
quia dabit dilectis suis somnum.
2 Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht
und euch spät erst niedersetzt, um das Brot der Mühsal zu essen;
denn der Herr gibt es den Seinen im Schlaf.
3 Ecce hereditas Domini filii,
merces fructus ventris.
3 Kinder sind eine Gabe des Herrn,
die Frucht des Leibes ist sein Geschenk.
4 Sicut sagittae in manu potentis,
ita filii iuventutis.
4 Wie Pfeile in der Hand des Kriegers,
so sind Söhne aus den Jahren der Jugend.
5 Beatus vir, qui implevit pharetram suam ex ipsis:
non confundetur, cum loquetur inimicis suis in porta.
5 Wohl dem Mann, der mit ihnen den Köcher gefüllt hat!
Beim Rechtsstreit mit ihren Feinden scheitern sie nicht.