Salmi 127
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Canticum ascensionum. Salomonis. Nisi Dominus aedificaverit domum, in vanum laborant, qui aedificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat, qui custodit eam. | 1 Cantique des montées. De Salomon. Si le Seigneur ne bâtit la maison, les bâtisseurs ont perdu leur peine. Si le Seigneur ne garde la cité, le gardien a perdu ses veilles. |
2 Vanum est vobis ante lucem surgere et sero quiescere, qui manducatis panem laboris, quia dabit dilectis suis somnum. | 2 En pure perte vous devancez le matin et retardez au soir le repos: faut-il tant de peine pour le pain que vous mangez? Dieu le donne à ses bien-aimés, et ils dorment. |
3 Ecce hereditas Domini filii, merces fructus ventris. | 3 La richesse de l’homme, ce sont ses fils, le fruit des entrailles sera son salaire. |
4 Sicut sagittae in manu potentis, ita filii iuventutis. | 4 Tel un combattant, il aura en main ces flèches, ces fils nés au temps qu’il était jeune. |
5 Beatus vir, qui implevit pharetram suam ex ipsis: non confundetur, cum loquetur inimicis suis in porta. | 5 Heureux ce combattant, cet homme, qui en a son plein carquois. Quand ils viendront demander justice, l’adversaire ne les fera pas taire. |