Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 18


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Ma Baldad di Sueh rispose, e disse:1 ויען בלדד השחי ויאמר
2 Fino a quando getterete voi le parole? Fatevi prima sapienti, e poi parleremo.2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר
3 Perché ci stimate voi quasi giumenti, e vili sembriamo dinanzi a voi?3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם
4 O tu, che nel tuo furore laceri l'anima tua, forse a causa di te resterà in abbandono la terra, e le rupi saranno smosse da' siti loro?4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו
5 Non è egli vero, che la luce dell'empio si spegnerà, e che non darà splendore la fiamma del suo focolare?5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו
6 La luce nella sua casa si cangerà in tenebre, e la lucerna che sta sopra di lui si estinguerà.6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך
7 Egli che camminava si franco si troverà in istrettezze, e il suo consiglio sarà suo precipizio.7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו
8 Perocché egli ha posti i suoi piedi nella rete, e nelle maglie di essa si intrica.8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך
9 Il suo piede sarà preso al laccio, e la sete contro di lui infierirà.9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים
10 Il laccio è nascoso in terra, e la rete lungo la strada.10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב
11 Da tutte parti lo atterriranno le paure, e impacceranno i piedi di lui.11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו
12 Robusto com'è cadrà in languore per la fame, e l'inedia indebolirà il suo fianco.12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו
13 Acerbissima morte divorerà la sua bella carnagione, e consumerà le sue braccia.13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות
14 Quel che nudriva la sua fidanza sarà rapito dal suo padiglione, e lui premerà col piede, qual sovrana, la morte.14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות
15 La casa di lui, che più non è, sarà abitata da' suoi compagni, la sua casa sarà profumata col zolfo.15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית
16 Le sue più profonde radici si seccheranno, e i rami più alti saranno recisi.16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו
17 La memoria di lui perirà sulla terra, e del nome suo ricordanza non si farà nelle piazze.17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ
18 Dalla luce sarà cacciato nelle tenebre, e traportato fuori del mondo.18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו
19 Sentenza di lui, nè discendenza non resterà nel suo popolo, nulla di lui rimarrà nel paese dove abitava.19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו
20 Della sua perdizione rimarranno attoniti quelli che verran dopo, e inorriditi i suoi coetanei.20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער
21 Così adunque sarà della casa dell'empio, e tale è la condizione di colui, che non conosce Iddio.21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל