Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 98


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Salmo.Cantate al Signore un canto nuovo,perché ha compiuto meraviglie.Gli ha dato vittoria la sua destrae il suo braccio santo.
1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.
2 Il Signore ha fatto conoscere la sua salvezza,agli occhi delle genti ha rivelato la sua giustizia.
2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.
3 Egli si è ricordato del suo amore,della sua fedeltà alla casa d’Israele.Tutti i confini della terra hanno vedutola vittoria del nostro Dio.
3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.
4 Acclami il Signore tutta la terra,gridate, esultate, cantate inni!
4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!
5 Cantate inni al Signore con la cetra,con la cetra e al suono di strumenti a corde;
5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;
6 con le trombe e al suono del cornoacclamate davanti al re, il Signore.
6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.
7 Risuoni il mare e quanto racchiude,il mondo e i suoi abitanti.
7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.
8 I fiumi battano le mani,esultino insieme le montagne
8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête
9 davanti al Signore che viene a giudicare la terra:giudicherà il mondo con giustiziae i popoli con rettitudine.9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.